“ In my photos, I seek paths that intrigue, inspire, provoke...
The indifference is failure "
.
" En mis fotos busco caminos que intriguen, inspiren, provoquen...
La indiferencia es el fracaso ".
Patxi began his journey into the world of photography at a very young age in his hometown of Bilbao. In 1978, he was awarded a prize at the prestigious Quincena Fotográfica Bilbaína, which solidified his vocation. He moved to Barcelona, where he immersed himself in the Catalan photographic scene and completed his training at the Institut de d’Estudis Fotografics de Catalunya, where the late Eduard Olivella forever influenced his understanding of photographic art. After living six years in Buenos Aires, he returned to Madrid in 2002, delving into digital photography. Currently, he works with a personal approach to photography, challenging the observer to discover narratives in the reinvention of his reality.
He has exhibited in galleries in Bilbao, Barcelona, and Madrid
Patxi se inicia en el mundo de la fotografía a muy temprana edad en su ciudad natal, Bilbao. En 1978 fue galardonado con un premio en la prestigiosa Quincena Fotográfica Bilbaína, que afianzó su vocación. Se trasladó a Barcelona, donde se sumergió en la escena fotográfica catalana y terminó su formación en el Institut de d’Estudis Fotografics de Catalunya, donde el malogrado Eduard Olivella marcó para siempre su manera de entender el arte fotográfico.
Después de vivir seis años en Buenos Aires, en 2002 regresó a Madrid adentrándose en la fotografía digital. Actualmente, trabaja con una forma personal de entender la fotografía, desafiando al observador a descubrir narrativas en la reinvención de su realidad.
Ha expuesto en galerías de Bilbao, Barcelona y Madrid.>